Presentación del glosario jurídico ES-PT/PT-ES

Presentación del glosario jurídico ES-PT/PT-ES

Publicado: 07/11/2022

Presentación del glosario jurídico ES-PT/PT-ES

Resultado de muchos años de experiencia de sus autoras en el campo de la traducción, esta obra ofrece a los traductores de Argentina y Brasil una fuente de consulta confiable.

Registrate sin costo acá

 

SOBRE LAS AUTORAS

Carina Barres es abogada y traductora pública de portugués (UBA). Como abogada, trabajó en el ámbito privado, corporativo y gubernamental y luego, ya graduada como T. P., se dedicó al ejercicio de ambas profesiones en forma independiente hasta la actualidad. Es perito traductora e intérprete en la Justicia Nacional y Federal con sede en la ciudad de Buenos Aires. Fue docente universitaria en la carrera de Derecho de la UBA y actualmente es profesora titular de la carrera de Traductor Público, también de la UBA. Dicta cursos de capacitación para traductores públicos y cursos de formación para peritos traductores en la Provincia de Bs. As. Participa activamente del CTPCBA (prosecretaria del Tribunal de Conducta de 2016 a 2020 y vicepresidenta 1.ª de dicho Tribunal hasta 2024).

Carolina Ribeiro Diniz es docente, traductora e intérprete de conferencias. Graduada en Letras en la Universidad Federal de Minas Gerais y Master en Lingüística en la misma universidad. Cursó estudios en la Facultad de Ciencias de la Comunicación, en Uruguay, hizo un posgrado en Traducción en la Universidad Gama Filho y posee el Diploma de Dominio de Lengua Española, DELE Nivel Superior, otorgado por la Universidad de Salamanca, España. Fue profesora de la carrera de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Minas Gerais, directora de escuelas de idiomas y profesora de español como lengua extranjera del Instituto Cervantes de Belo Horizonte. En 2009, fue nombrada como Traductora Pública e Intérprete Comercial por la Cámara de Comercio del Estado de Minas Gerais. Durante cuatro años fue presidente de la ATPMinas y actualmente integra su Comisión Fiscalizadora. Se desempeña como intérprete de conferencias y es autora del libro “El encuadramiento jurídico del traductor público – Una lectura crítica”, ya publicado en dos ediciones.